1. |
Soy un hombre
03:55
|
|||
SOY UN HOMBRE / I´M A MAN
Una mañana de Diciembre
Vine al mundo en un pesebre
Las pastorcillas del lugar
Suspiraban todas por tan guapo zagal
Y a mi madre, esa buena mujer
Le dijeron todas que suerte tiene usted
Porque es un hombre * 3
De lo mejor
Dicen las chicas al verme pasar
Cuanto más calvo, más guapo estás
Y por cada pelo que tú me des
Un trozo de cielo yo te daré
Porque eres un hombre * 3
De lo mejor
Me gano solo mi dinerito
Para pagarte todos tus caprichos
Y aunque no siempre haya parné
Siempre algo rico habrá pa´ comer
Porque soy un hombre * 3
De lo mejor
--------------------------------------
One December morning
I came into the world in a manger
The local shepherd girls
Sighed for such a nice lad
And they all said to my mother, that good woman
You´re very lucky, Mrs
Because he is man * 3
One of the best
Girls tell me when I walk by
The balder you get, the better you look
And for each hair that you give me
I´ll give you back a piece of heaven
Because you are a man * 3
One of the best
I earn my wages all alone
To buy you all your fancies
And even if dough is not always at hand
Wel´ll always have something nice to eat
Because I´m a man * 3
One of the best
|
||||
2. |
Abejita de miel
01:48
|
|||
ABEJITA DE MIEL / HONEYBEE
Abejita de miel vuelve a mi panal * 2
Desde que tú te fuiste nada me sabe igual
Todo el día volando de flor en flor
No me das tu néctar, solo tu aguijón
Abejita de miel vuelve a mi panal
Desde que tú te fuiste nada me sabe igual
Aunque me llames zángano, soy trabajador
No fabrico miel pero doy amor
Abejita de miel vuelve a mi panal
Desde que tú te fuiste nada me sabe igual
Abejita de miel vuelve a mi panal * 2
Desde que tú te fuiste nada me sabe igual
----------------------------------------------------
Honey bee come back to my honeycomb * 2
Since you´ve been gone nothing tastes the same way
All day flying from flower to flower
You don´t give me your nectar, just your sting
Honey bee, come back to my honeycomb
Since you´ve been gone nothing tastes the same way
Even though you call me drone, I´m a working man
I make no honey but I give out love
Honey bee, come back to my honeycomb
Since you´ve been gone nothing tastes the same way
Honey bee come back to my honeycomb * 2
Since you´ve been gone nothing tastes the same way
|
||||
3. |
El amor de Mercedes
03:27
|
|||
EL AMOR DE MERCEDES / MERCEDES´ LOVE
Las promesas se las lleva el viento
Y el frío no sale de mi cuerpo
Ahora que nada me sostiene
¿Que no haría yo por el amor de Mercedes?
Dos flores para ti, mi niña
Una por tu luz y otra por tu risa
Has visto bien que preso me tienes
¿Que no haría yo por el amor de Mercedes?
Quiero que por una vez
Pueda todo salir bien
Ven, te llevaré al mar
Ven, te enseñaré a nadar
Hay muchos peligros, no podrán contigo
Ahora que nadie pronuncia mi nombre
Y que la gente de mí se esconde
Que no queda nada, que todo se pierde
¿Que no haría yo por el amor de Mercedes?
Cuando todo arda y no quede nada
Flotará una imagen sobre mi almohada
Dame un beso, dame veinte
¿Que no haría yo por el amor de Mercedes?
-------------------------------------------------
The wind blows away the promises
And I can´t get rid of this cold
Now that nothing holds me
What wouldn´t I do for Mercedes´ love?
Two flowers for you, my child
One for your light, one for your laughter
You can see clearly that you´ve got a hold on me
What wouldn´t I do for Mercedes´ love?
I wish that for just one time
Everything would turn out fine
Come with me, I´ll take you to the sea
Come with me, I´ll teach you to swim
There are many dangers that won´t overcome you
Now that nobody pronounces my name
And people hide from me
Now that nothing remains, that everything is lost
What wouldn´t I do for Mercedes´ love?
When everything burns away
An image will float over my pillow
Give me a kiss, give me twenty
What wouldn´t I do for Mercedes´ love?
|
||||
4. |
Ajá
03:13
|
|||
AJÁ / AHA
Habla alto cariño, quiero oír tu voz, ajá
Sabes que me hace sentirme mejor, ajá
Quiero que estemos muy juntos los dos, ajá
Vámonos al cine, vamos a bailar, ajá
Vámonos al parque, vamos a jugar, ajá
Vamos donde sea, no puedo esperar más, ajá
Solo una llamada me hace resucitar
“Hola cariño, ¿qué tal estás?”
De la tumba de Lázaro me vuelvo a levantar
Ajá
No me tengas miedo, no me portaré mal, ajá
No soy tan cafre como puedo aparentar, ajá
Llegado el momento soy todo un gentleman, ajá
Ponte hoy bien guapa y vámonos por ahí, ajá
Te recogeré a las diez en el portal, ajá
La noche es tan joven no la hagamos esperar, ajá
Solo una llamada me hace resucitar
“Hola cariño, ¿qué tal estás?”
De la tumba de Lázaro me vuelvo a levantar
Ajá
---------------------------------------------
Speak up, love, I want to hear your voice, aha
You know that it makes me feel better, aha
I want the two of us to be very close, aha
Lets go to the movies, lets go dancing, aha
Lets go to the park, lets play, aha
Lets go anywhere, I can´t wait anymore, aha
Just one phone call raises me from the dead
“Hi, honey, how are you?”
I get up from Lazarus grave
Aha
Don´t fear me, I´ll behave, aha
I´m not the vandal I may seem to be, aha
When the time comes I´m a complete gentleman, aha
Put on your best clothes and lets go outside, aha
I´ll pick you up at ten at your door, aha
Night is so young, we shouldn´t make her wait for us, aha
Just one phone call raises me from the dead
“Hi, honey, how are you?”
I get up from Lazarus grave
Aha
|
||||
5. |
Cuando somos más de dos
03:47
|
|||
CUANDO SOMOS MÁS DE DOS / WHEN THERE IS MORE THAN THE TWO OF US
¿Dime quien hay durmiendo en tu habitación? * 2
¿Quién está de más, cuando somos más de dos?
¿Dime quien hay tumbado en tu colchón? * 2
¿Quién está de más, cuando somos más de dos?
Dos está bien, tres es multitud
Dime, bonita, ¿quién prefieres tú?
Si no soy yo, dilo de una vez
Haré mis maletas y me marcharé
¿Dime quien hay compartiendo tu almohadón? * 2
¿Quién está de más, cuando somos más de dos?
¿Dime quien hay tumbado en tu colchón?
¿Dime quien compartiendo tu almohadón?
¿Quién está de más, cuando somos más de dos?
--------------------------------------------------
Tell me, who´s sleeping in your room? * 2
Who is not wanted when there is more than the two of us?
Tell me, who´s in lying on your mattress? * 2
Who is not wanted when there is more than the two of us?
Two is allright, three is a crowd
Tell me honey, who do you prefer?
If it´s not me, say it for once
I´ll pack up and leave
Tell me, who´s sharing your pillow? * 2
Who is not wanted when there is more than the two of us?
Tell me, who´s lying on your mattress?
Tell me, who´s sharing your pillow?
Who is not wanted when there is more than the two of us?
|
||||
6. |
Calles de Abril
02:51
|
|||
CALLES DE ABRIL / APRIL´S STREETS
Abril es un buen mes para venir al mundo
Septiembre es un buen mes para morir
Y mientras vagamos en esta niebla
Baja a besarnos la lluvia de Abril
Esperando un viento que nos lleve
Ahogado por los brazos del reloj
Nacer para morir viviendo tumbado
Tumbado a mi lado sin oír tu voz
Piensa en mí en las calles de Abril
Piensa en mí
Piensa en mí
Bailando en la cabaña que está junto al lago
Persiguiendo a la chica de los ojos cansados
Tengo luz en las venas y luz en las manos
Soy el hijo de Abril
Piensa en mí en las calles de Abril
Piensa en mí
Piensa en mí
-------------------------------------
April is a good month to come into the World
September is a good month to die
And while we wander in this fog
April´s rain comes down to kiss us
Waiting for a wind to carry us away
Drowned in the arms of the clock
To be born to die living lying
Lying by your side without hearing your voice
Think about me in April´s streets
Think about me
Think about me
Dancing in the cabin by the lake
Running after the girl with the weary eyes
I´ve got light in my veins and light in my hands
I´m April´s son
Think about me in April´s streets
Think about me
Think about me
|
||||
7. |
Piel de toro
02:22
|
|||
PIEL DE TORO / BULL SKIN
Van pasando las casas de Ciudad Real
Dicen que ancha es Castilla, ancho es también el mar
Piel de toro, no tienes final
Cuando llegue a buen puerto
Me vuelvo a embarcar
Los chicos de RENFE me conocen bien
Me paso la vida de tren en tren
Piel de toro, no tienes final
Cuando llegue a buen puerto
Me vuelvo a embarcar
Conocí a mi esposa en un vagón
Me casé en la cantina de la estación
Piel de toro, no tienes final
Cuando llegue a buen puerto
Me vuelvo a embarcar
-------------------------------------
The houses of Ciudad Real pass me by
They say Castille is wide (2), the sea is also wide
Bull skin (1), you have no end
When I arrive safely (3)
I´ll jump on board again
The people from the Spanish Railway know me well
I spend my life from train to train
Bull skin, you have no end
When I arrive safely
I´ll jump on board again
I met my wife in a coach
I got married in the station cafeteria
Bull skin, you have no end
When I arrive safely
I´ll jump on board again
Notes:
(1) The bull skin: another name for Spain
(2) Ancha es Castilla / Wide is Castilla: Spanish idiomatic expression, meaning to act in complete freedom
(3) The direct translation of this idiomatic expression is "to come to a good (safe) port"
|
||||
8. |
Iceberg
02:30
|
|||
ICEBERG
Me mira de lejos
Me pincha las manos
Si subo a lo alto
De su iceberg
Va navegando
Por ríos de lava
Como si nada
En su iceberg
Iceberg
Sus ojos se ríen
Si me hago daño
Al subir a lo alto
De su iceberg
No pasan las horas
Ni los minutos
Si mantiene el rumbo
De su iceberg
Iceberg
-----------------------
She looks at me from far away
She pinches my hands
If I climb to the top
Of her iceberg
She sails
In lava rivers
Without blinking
In her iceberg
Iceberg
Her eyes laugh
If I hurt myself
Climbing to the top
Of her iceberg
Hours don´t go by
And neither do minutes
If she keeps the course
Of her iceberg
Iceberg
|
||||
9. |
||||
SI QUIERES SER MI CHICA POP / IF YOU WANT TO BE MY POP GIRL
Los días eran tan iguales
Sentado en la esquina de este bar
Siempre haciendo de chico malo
Hasta que un ángel me vino a buscar
Un mundo de colores
Ha entrado en mis acordes
Eres la sola guitarra
Que quiero tocar
Si quieres ser mi chica pop
Yo seré tu chico rocanrol
Me paso el día en los billares
Pensando en la hora de irte a buscar
Cuando por fin salgas del curro
Nos iremos a recorrer la ciudad
Sobre mi cuero negro
Deja caer tu pelo
En la autopista al infierno
He visto a Dios
Si quieres ser mi chica pop
Yo seré tu chico rocanrol
-----------------------------
Days were so alike
Sitting in the corner of this pub
Always playing the bad guy
Until an angel came looking for me
A world of colours
Has entered my chords
You are the only guitar
That I want to play
If you want to be my pop girl
I´ll be your rock ´n´roll guy
I waste my time in the arcade
Thinking of the time to pick you up
We´ll drive all over town
When you finally get out of work
Let your hair hang
Over my black leather
I´ve seen God
In the highway to hell
If you want to be my pop girl
I´ll be your rock ´n´roll guy
|
||||
10. |
Inténtalo
03:23
|
|||
INTÉNTALO / GIVE IT A TRY
Últimamente estás un poco triste
Y yo es que tampoco me encuentre muy bien
Pero no me hables de rendirte
Tú y yo sabemos lo que hay que hacer
Vamos sé que puedes
Inténtalo, ¿porqué no?
El miedo es tu mejor aliado
Será placer mañana lo que hoy es temor
No pienses en lo bueno y lo malo
Solo en lo que te sienta mejor
Vamos sé que puedes
Inténtalo, ¿porqué no?
----------------------------------
You´ve been a bit sad lately
And I don´t feel that good either
But don´t talk to me about giving up
You and I know what we have to do
Come on, I know you can
Give it a try, why not?
Fear is your best allie
Today´s fear will be tomorrow´s pleasure
Don´t think about Good and Bad
Only about what´s best for you
Come on, I know you can
Give it a try, why not?
|
||||
11. |
¿Qué sabe nadie?
02:16
|
|||
¿QUÉ SABE NADIE? / WHAT DOES ANYBODY KNOWS?
Salgo a la calle con mi mejor traje
Me pongo mi historia, mi cara, mi nombre
Nadie verá marcas en mi espalda
No puedo verlas, solo tocarlas
¿Qué sabe nadie, qué sabe nadie de mí?
¿Quién me mira al otro lado del espejo?
Me suena su cara y no sé de dónde
Solo una mirada como cualquier otra
Que nada entiende y me interroga
¿Qué sabe nadie, qué sabe nadie de mí?
-------------------------------
I go out with my best suit on
I put on my story, my face, my name
Nobody will see the marks on my back
I can´t see them, only touch them
What does anybody know, what does anybody know about me?
Who is looking at me from the other side of the mirror?
His face is familiar, I don´t know where I´ve seen it
A look in his eyes just like any other
That understands nothing and interrogates me
What does anybody know, what does anybody know about me
|
||||
12. |
Streaming and Download help
If you like Los Penúltimos, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp